Ayub 6:13                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 6:13 | Bukankah tidak ada lagi pertolongan bagiku, n dan keselamatan jauh dari padaku? | 
| AYT (2018) | Bukankah tidak ada pertolongan dalam diriku, dan hikmat telah undur dariku? | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 6:13 | Bukankah aku sunyi dari pada segala pertolongan? bukankah segala jalan selamat tersakat bagiku? | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 6:13 | Habislah tenagaku mencari bantuan; bagiku tak ada lagi pertolongan. | 
| MILT (2008) | Tidakkah pertolonganku ada di dalamku? Dan apakah kebijaksanaan ditarik dari padaku? | 
| Shellabear 2011 (2011) | Bukankah tidak ada pertolongan bagiku, dan keberhasilan terhalau dariku? | 
| AVB (2015) | Bukankah tidak ada pertolongan bagiku, dan pelepasan sudah terhalau daripadaku? | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 6:13 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 6:13 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 6:13 | Bukankah 1 tidak ada lagi pertolongan 2 bagiku, dan keselamatan jauh dari padaku? | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


