Ayub 41:25                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 41:25 | (41-16) Bila ia bangkit, maka semua yang berkuasa menjadi gentar, u menjadi bingung karena ketakutan. v | 
| AYT (2018) | (41-16) Ketika ia bangkit, yang perkasa menjadi takut. karena terjangannya, mereka berlari mundur. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 41:25 | (41-16) Apabila ia berbangkit maka terkejutlah segala orang gagah, lalu lari dengan gentarnya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 41:25 | Bila ia bangkit, orang terkuat pun kehilangan keberanian, dibuat tak berdaya karena sangat ketakutan. | 
| MILT (2008) | Oleh bangkitnya, kacaulah mereka yang berkuasa kuat 0410, oleh penghancurannya, resahlah mereka. | 
| Shellabear 2011 (2011) | (41-16) Ketika ia bangkit, orang-orang kuat pun takut, oleh labrakannya mereka menghilang. | 
| AVB (2015) | Ketika ia bangkit, kalangan kuat pun takut, oleh libasannya mereka menghilang. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 41:25 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 41:25 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 41:25 | (41-16) Bila ia bangkit, maka semua yang berkuasa menjadi gentar, menjadi bingung karena ketakutan 1 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


