Ayub 39:4 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 39:4 |
(39-7) Anak-anaknya menjadi kuat dan besar di padang, mereka pergi dan tidak kembali lagi kepada induknya. |
| AYT (2018) | (39-7) Anak-anak mereka menjadi kuat dan bertambah besar di padang; mereka pergi, dan tidak kembali. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 39:4 |
(39-7) Maka anak-anaknya makin besar makin kuat di hutan, lalu tiada kembali kepadanya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 39:4 |
Anak-anaknya bertambah besar dan kuat di padang belantara; mereka pergi dan tak kembali kepada induknya. |
| MILT (2008) | Anak-anak mereka menjadi kuat, mereka berkembang di tanah mereka; mereka pergi jauh dan tidak kembali lagi |
| Shellabear 2011 (2011) | (39-7) Anak-anak mereka menjadi kuat dan besar di padang terbuka, lalu mereka pergi dan tidak kembali lagi kepada induknya. |
| AVB (2015) | Anak-anaknya menjadi kuat dan besar di padang terbuka, lalu pergi dan tidak kembali lagi kepada induknya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 39:4 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 39:4 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 39:4 |
(39-7) Anak-anaknya menjadi kuat dan besar di padang, mereka pergi dan tidak kembali lagi kepada induknya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

