Ayub 38:17 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 38:17 |
Apakah pintu gerbang maut e tersingkap bagimu, atau pernahkah engkau melihat pintu gerbang kelam pekat? f |
| AYT (2018) | Pernahkah pintu-pintu gerbang kematian disingkapkan bagimu? Atau, pernahkah kamu melihat pintu gerbang dari bayang-bayang kematian? |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 38:17 |
Sudahkah ditunjuk kepadamu segala pintu maut; sudahkah engkau melihat segala pintu bayang-bayang maut? |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 38:17 |
Pernahkah orang menunjukkan kepadamu gapura di depan alam maut yang gelap gulita? |
| MILT (2008) | Pernahkah gerbang maut terbuka bagimu; atau pernahkah engkau melihat gerbang bayang-bayang maut? |
| Shellabear 2011 (2011) | Pernahkah pintu-pintu gerbang maut diperlihatkan kepadamu? Pernahkah kaulihat pintu-pintu gerbang bayang-bayang maut? |
| AVB (2015) | Pernahkah pintu-pintu gerbang maut diperlihatkan kepadamu? Pernahkah kaulihat pintu-pintu gerbang bayang maut? |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 38:17 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 38:17 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 38:17 |
Apakah pintu gerbang 1 maut tersingkap bagimu, atau pernahkah engkau melihat pintu gerbang 1 kelam 2 pekat? |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [