Ayub 29:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 29:3 |
ketika pelita-Nya bersinar di atas kepalaku, dan di bawah terang-Nya aku berjalan dalam gelap; j |
| AYT (2018) | ketika pelita-Nya bersinar atas kepalaku, dan dengan terang-Nya, aku berjalan melewati kegelapan. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 29:3 |
Tatkala diberinya bersinar pelitanya di atas kepalaku, dan aku lagi disertai terangnya tatkala aku berjalan dalam gelap; |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 29:3 |
Aku selalu diberi-Nya pertolongan, diterangi-Nya waktu berjalan dalam kegelapan. |
| MILT (2008) | ketika pelita-Nya bersinar di atas kepalaku, ketika aku berjalan melewati kegelapan di bawah terang-Nya; |
| Shellabear 2011 (2011) | ketika pelita-Nya bersinar di atas kepalaku dan dengan terang-Nya aku berjalan dalam kegelapan. |
| AVB (2015) | ketika pelita-Nya bersinar di atas kepalaku dan dengan cahaya-Nya aku berjalan dalam kegelapan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 29:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 29:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 29:3 |
ketika pelita-Nya 1 bersinar di atas kepalaku, dan di bawah terang-Nya 2 aku berjalan dalam gelap; |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [