Ayub 19:7
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 19:7 |
Sesungguhnya, aku berteriak: Kelaliman!, tetapi tidak ada yang menjawab. z Aku berseru minta tolong, a tetapi tidak ada keadilan. b |
AYT (2018) | Lihatlah, aku berseru, ‘Ketidakadilan!’ tetapi aku tidak dijawab. Aku berteriak minta tolong, tetapi tidak ada keadilan. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 19:7 |
Bahwasanya aku berseru akan hal aniaya, tetapi tiada yang menyahut; aku berteriak, tetapi tiada yang membenarkan halku. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 19:7 |
Aku meronta karena kekejaman-Nya itu, tetapi tidak seorang pun yang memperhatikan aku. "Di mana keadilan," teriakku, tetapi tak ada yang mendengar aku. |
MILT (2008) | Perhatikanlah, aku berseru: Kelaliman! Dan aku tidak dijawab. Aku berseru dengan keras, tetapi di sana tidak ada keadilan. |
Shellabear 2011 (2011) | Sesungguhnya, aku berseru, Kekerasan! tetapi aku tidak dijawab. Aku berteriak minta tolong tetapi tidak ada keadilan. |
AVB (2015) | Sesungguhnya, aku berseru, ‘Kekerasan!’ tetapi aku tidak dijawab. Aku berteriak minta tolong tetapi tidak ada keadilan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 19:7 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 19:7 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 19:7 |
Sesungguhnya, aku berteriak 1 : Kelaliman 2 !, tetapi tidak ada yang menjawab. Aku berseru minta 1 tolong, tetapi tidak ada keadilan. |
[+] Bhs. Inggris |