Ayub 19:16                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 19:16 | Kalau aku memanggil budakku, ia tidak menyahut; aku harus membujuknya dengan kata-kata manis. | 
| AYT (2018) | Aku memanggil pelayanku, tetapi dia tidak menjawab, walaupun aku harus memohon kepadanya dengan mulutku sendiri. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 19:16 | Bahwa aku memanggil hambaku, maka tiada ia menyahut, jikalau aku membujuk dia dengan kata yang manis-manis sekalipun. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 19:16 | Kupanggil hambaku, tapi ia tak menyahut, meskipun kubujuk dia dengan lembut. | 
| MILT (2008) | Aku memanggil hambaku, tetapi dia tidak menjawab. Aku harus memohon kepadanya dengan mulutku. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku memanggil hambaku tetapi ia tidak menjawab, sekalipun aku memohon-mohon kepadanya dengan mulutku sendiri. | 
| AVB (2015) | Aku memanggil hambaku tetapi dia tidak menjawab, sekalipun aku memohon-mohon kepadanya dengan mulutku sendiri. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 19:16 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 19:16 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 19:16 | Kalau aku memanggil budakku 1 , ia tidak menyahut; aku harus membujuknya dengan kata-kata manis. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [
 untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [