Ayub 9:23
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 9:23 |
Bila cemeti-Nya n membunuh dengan tiba-tiba, Ia mengolok-olok keputusasaan orang yang tidak bersalah. o |
AYT (2018) | Jika bencana membawa kematian yang tiba-tiba, Dia menertawakan keputusasaan yang menimpa orang yang tidak bersalah. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 9:23 |
Wai, jikalau kiranya dibunuh-Nya aku dengan sekali dicemuk! tetapi Ia tertawakan segala percobaan orang yang tiada bersalah. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 9:23 |
Bila orang yang tak bersalah mati tiba-tiba, Allah hanya tertawa saja. |
MILT (2008) | Jika cambukan dapat mematikan secara tiba-tiba; terhadap pencobaan orang yang tiada bersalah, Dia akan menertawai. |
Shellabear 2011 (2011) | Jika bencana membunuh dengan tiba-tiba, Ia mengolok-olok cobaan orang yang tak bersalah. |
AVB (2015) | Jika bencana membunuh dengan tiba-tiba, Dia mempersenda-sendakan keputusasaan orang yang tidak bersalah. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 9:23 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 9:23 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 9:23 |
Bila cemeti-Nya 1 membunuh dengan tiba-tiba, Ia mengolok-olok 2 keputusasaan orang yang tidak bersalah. |
[+] Bhs. Inggris |