Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ayub 7:6

Context
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 7:6

Hari-hariku berlalu lebih cepat dari pada torak, y  dan berakhir tanpa harapan. z 

AYT (2018)

Hari-hariku berlalu lebih cepat daripada sekoci penenun, dan sampai pada akhir yang tanpa harapan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 7:6

Bahwa segala hariku lajunya terlebih dari pada torak; lenyaplah sudah sekaliannya dan tiada dapat diharap kembali.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 7:6

Hidupku yang tanpa harap itu melaju menuju akhirnya, lebih laju daripada penenun menjalankan sekocinya.

MILT (2008)

Hari-hariku lebih cepat dari putaran alat tenun seorang penenun, dan diakhiri tanpa harapan.

Shellabear 2011 (2011)

Hari-hariku lebih cepat daripada torak penenun, dan berakhir tanpa pengharapan.

AVB (2015)

Hari-hariku lebih cepat daripada torak penenun, dan berakhir tanpa pengharapan.

[+] More English
[+] More Indonesia
[+] Tribal Language
[+] More Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 7:6

Hari-hariku
<03117>
berlalu lebih cepat
<07043>
dari
<04480>
pada torak
<0708>
, dan berakhir
<03615>
tanpa
<0657>
harapan
<08615>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 7:6

Bahwa segala hariku
<03117>
lajunya
<07043>
terlebih dari
<04480>
pada torak
<0708>
; lenyaplah
<03615>
sudah sekaliannya dan tiada
<0657>
dapat diharap
<08615>
kembali.
AYT ITL
Hari-hariku
<03117>
berlalu lebih cepat
<07043>
daripada
<04480>
sekoci penenun
<0708>
, dan sampai pada akhir
<03615>
yang tanpa
<0657>
harapan
<08615>
.
AVB ITL
Hari-hariku
<03117>
lebih cepat
<07043>
daripada
<04480>
torak penenun
<0708>
, dan berakhir
<03615>
tanpa
<0657>
pengharapan
<08615>
.
HEBREW
hwqt
<08615>
opab
<0657>
wlkyw
<03615>
gra
<0708>
ynm
<04480>
wlq
<07043>
ymy (7:6)
<03117>
[+] More English

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 7:6

Hari-hariku berlalu lebih cepat 1  dari pada torak, dan berakhir tanpa harapan 2 .

[+] More English



created in 0.03 seconds
powered by YLSA