Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 40:17

Konteks
NETBible

It makes its tail stiff 1  like a cedar, the sinews of its thighs are tightly wound.

NASB ©

biblegateway Job 40:17

"He bends his tail like a cedar; The sinews of his thighs are knit together.

HCSB

He stiffens his tail like a cedar tree; the tendons of his thighs are woven firmly together.

LEB

It makes its tail stiff like a cedar. The ligaments of its thighs are intertwined.

NIV ©

biblegateway Job 40:17

His tail sways like a cedar; the sinews of his thighs are close-knit.

ESV

He makes his tail stiff like a cedar; the sinews of his thighs are knit together.

NRSV ©

bibleoremus Job 40:17

It makes its tail stiff like a cedar; the sinews of its thighs are knit together.

REB

His tail is rigid as a cedar, the sinews of his flanks are tightly knit;

NKJV ©

biblegateway Job 40:17

He moves his tail like a cedar; The sinews of his thighs are tightly knit.

KJV

He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He moveth
<02654> (8799)
his tail
<02180>
like a cedar
<0730>_:
the sinews
<01517>
of his stones
<06344>
are wrapped together
<08276> (8792)_.
{He...: or, He setteth up}
NASB ©

biblegateway Job 40:17

"He bends
<02654>
his tail
<02180>
like
<03644>
a cedar
<0730>
; The sinews
<01517>
of his thighs
<06344>
are knit
<08276>
together
<08276>
.
LXXM
esthsen
<2476
V-AAI-3S
ouran
<3769
N-ASF
wv
<3739
CONJ
kuparisson {N-ASM} ta
<3588
T-NPN
de
<1161
PRT
neura {N-NPN} autou
<846
D-GSM
sumpeplektai
{V-RPI-3S}
NET [draft] ITL
It makes
<02654>
its tail
<02180>
stiff
<02654>
like
<03644>
a cedar
<0730>
, the sinews
<01517>
of its thighs
<06344>
are tightly wound
<08276>
.
HEBREW
wgrvy
<08276>
*wydxp {wdxp}
<06344>
ydyg
<01517>
zra
<0730>
wmk
<03644>
wbnz
<02180>
Upxy (40:17)
<02654>

NETBible

It makes its tail stiff 1  like a cedar, the sinews of its thighs are tightly wound.

NET Notes

tn The verb חָפַץ (khafats) occurs only here. It may have the meaning “to make stiff; to make taut” (Arabic). The LXX and the Syriac versions support this with “erects.” But there is another Arabic word that could be cognate, meaning “arch, bend.” This would give the idea of the tail swaying. The other reading seems to make better sense here. However, “stiff” presents a serious problem with the view that the animal is the hippopotamus.




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA