Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 40:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 40:13

(40-8) Pendamlah mereka bersama-sama z  dalam debu, kurunglah mereka di tempat yang tersembunyi. a 

AYT (2018)

(40-8) Pendam mereka bersama-sama di dalam debu, dan balutlah wajah-wajah mereka di tempat tersembunyi.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 40:13

(40-8) Sembunyikanlah mereka itu bersama-sama di dalam lebu, tudungilah muka mereka itu dengan bayang-bayang yang kekal.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 40:13

Kuburlah mereka semua di dalam debu; kurunglah mereka di dunia orang mati.

MILT (2008)

sembunyikanlah mereka bersama-sama dalam debu, ikatlah wajah-wajah mereka dalam kegelapan.

Shellabear 2011 (2011)

(40-8) Kuburlah mereka bersama-sama dalam debu, selubungilah muka mereka di tempat yang tersembunyi.

AVB (2015)

Kuburlah mereka bersama-sama dalam debu, selubungilah muka mereka di tempat yang tersembunyi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 40:13

(#40-#8) Pendamlah
<02934>
mereka bersama-sama
<03162>
dalam debu
<06083>
, kurunglah
<02280>
mereka di tempat yang tersembunyi
<02934>
.

[<06440>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 40:13

(40-8) Sembunyikanlah
<02934>
mereka itu bersama-sama
<03162>
di dalam lebu
<06083>
, tudungilah
<02280>
muka
<06440>
mereka itu dengan bayang-bayang
<02934>
yang kekal.
HEBREW
Nwmjb
<02934>
sbx
<02280>
Mhynp
<06440>
dxy
<03162>
rpeb
<06083>
Mnmj (40:13)
<02934>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 40:13

(40-8) Pendamlah 1  mereka bersama-sama dalam debu, kurunglah 2  mereka di tempat yang tersembunyi 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA