Ayub 33:30
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 33:30 |
mengembalikan f nyawanya dari liang kubur, g sehingga ia h diterangi oleh cahaya hidup. i |
AYT (2018) | untuk mengembalikan nyawanya dari liang kubur sehingga cahaya kehidupan akan meneranginya. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 33:30 |
hendak membalikkan jiwanya dari pada kebinasaan, supaya iapun diterangkan oleh terang alhayat. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 33:30 |
supaya Ia dapat menyelamatkan manusia dan memberi kebahagiaan dalam hidupnya. |
MILT (2008) | untuk mengembalikan jiwanya dari kebinasaan, agar diterangi oleh cahaya kehidupan. |
Shellabear 2011 (2011) | untuk mengembalikan nyawanya dari liang kubur sehingga ia disinari oleh terang kehidupan. |
AVB (2015) | untuk mengembalikan nyawanya daripada liang kubur sehingga dia disinari oleh cahaya kehidupan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 33:30 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 33:30 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 33:30 |
mengembalikan 1 nyawanya dari liang kubur, sehingga ia diterangi 2 oleh cahaya hidup. |
[+] Bhs. Inggris |