Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 33:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 33:10

Tetapi Ia mendapat alasan terhadap aku, Ia menganggap aku sebagai musuh-Nya. m 

AYT (2018)

Namun, Allah menemukan alasan permusuhan terhadapku; Dia menganggap aku sebagai musuh-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 33:10

Bahwasanya dicahari-Nya sebab akan daku; dibilang-Nya aku akan seteru-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 33:10

Tetapi Allah mencari-cari alasan melawan aku, dan diperlakukan-Nya aku sebagai seteru.

MILT (2008)

Lihatlah, Dia menemukan kelainan padaku. Dia menganggapku sebagai musuh-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi Ia menemukan alasan untuk menentang aku, dianggap-Nya aku musuh-Nya.

AVB (2015)

Tetapi Dia menemukan alasan untuk menentang aku, menganggapku musuh-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 33:10

Tetapi Ia mendapat
<04672>
alasan
<08569>
terhadap
<05921>
aku, Ia menganggap
<02803>
aku sebagai musuh-Nya
<0341>
.

[<02005>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 33:10

Bahwasanya
<02005>
dicahari-Nya
<08569>
sebab akan daku; dibilang-Nya
<02803>
aku akan seteru-Nya
<0341>
.
AYT ITL
Namun, Allah menemukan
<04672>
alasan permusuhan
<08569>
terhadapku
<05921>
; Dia menganggap
<02803>
aku sebagai musuh-Nya
<0341>
.

[<02005> <00>]
HEBREW
wl
<0>
bywal
<0341>
ynbsxy
<02803>
aumy
<04672>
yle
<05921>
twawnt
<08569>
Nh (33:10)
<02005>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 33:10

Tetapi Ia mendapat 1  alasan terhadap aku, Ia menganggap 2  aku sebagai musuh-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA