Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 32:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 32:4

Elihu menangguhkan bicaranya dengan Ayub, karena mereka lebih tua dari pada dia. v 

AYT (2018)

Elihu sudah menunggu untuk berbicara kepada Ayub karena mereka berusia lebih tua darinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 32:4

Maka Elihu sudah bertangguh-tangguh memberi jawab akan Ayub, sebab ketiganya itu tua dari padanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 32:4

Elihu orang yang paling muda di antara mereka, sebab itu ia menunggu sampai semuanya selesai berbicara.

MILT (2008)

Dan Elihu telah menantikan Ayub dengan kata-kata, karena mereka lebih tua dari padanya.

Shellabear 2011 (2011)

Elihu menanti kesempatan untuk dapat berbicara kepada Ayub, sebab orang-orang itu berumur lebih tua daripada dia.

AVB (2015)

Elihu menanti kesempatan untuk dapat berbicara kepada Ayub, kerana mereka berumur lebih tua daripadanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 32:4

Elihu
<0453>
menangguhkan
<02442>
bicaranya
<01697>
dengan Ayub
<0347>
, karena
<03588>
mereka
<01992>
lebih tua
<03117> <02205>
dari
<04480>
pada dia.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 32:4

Maka Elihu
<0453>
sudah bertangguh-tangguh
<02442>
memberi jawab
<01697>
akan Ayub
<0347>
, sebab
<03588>
ketiganya itu tua
<02205>
dari
<04480>
padanya.
AYT ITL
Elihu
<0453>
sudah menunggu
<02442>
untuk berbicara
<01697>
kepada
<0853>
Ayub
<0347>
karena
<03588>
mereka
<01992>
berusia
<03117>
lebih tua
<02205>
darinya
<04480>
.
AVB ITL
Elihu
<0453>
menanti kesempatan
<02442>
untuk dapat berbicara
<01697>
kepada Ayub
<0347>
, kerana
<03588>
mereka
<01992>
berumur
<03117>
lebih tua
<02205>
daripadanya
<04480>
.

[<0853>]
HEBREW
Mymyl
<03117>
wnmm
<04480>
hmh
<01992>
Mynqz
<02205>
yk
<03588>
Myrbdb
<01697>
bwya
<0347>
ta
<0853>
hkx
<02442>
whylaw (32:4)
<0453>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 32:4

Elihu menangguhkan bicaranya 1  dengan Ayub 1 , karena mereka lebih tua 2  dari pada dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA