Ayub 32:14
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 32:14 |
Perkataannya tidak tertuju kepadaku, j dan aku tidak akan menjawabnya dengan perkataanmu. |
AYT (2018) | Ayub tidak mengarahkan kata-katanya terhadap aku, maka aku tidak akan menjawab dia dengan perkataanmu. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 32:14 |
Bahwasanya tiada ia menegur aku, maka akupun tiada hendak menyahut akan dia dengan perkataan yang seperti perkataan kamu itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 32:14 |
Kepadamulah Ayub berbicara, dan bukan kepadaku, tetapi aku tak akan memberi jawaban seperti kamu. |
MILT (2008) | Oleh karena dia tidak menyusun perkataannya terhadap aku, maka aku tidak akan menjawabnya dengan perkataanmu. |
Shellabear 2011 (2011) | Ia tidak menyusun perkataan terhadap aku, dan aku tidak akan menjawabnya dengan perkataanmu. |
AVB (2015) | Dia tidak menyusun kata-kata terhadap aku, dan aku tidak akan menjawabnya dengan kata-katamu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 32:14 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 32:14 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 32:14 |
Perkataannya tidak tertuju 1 kepadaku, dan aku tidak akan menjawabnya dengan perkataanmu. |
[+] Bhs. Inggris |