Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 31:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:9

Jikalau hatiku tertarik d  kepada perempuan, e  dan aku menghadang di pintu sesamaku,

AYT (2018)

Jika hatiku telah dipikat oleh seorang perempuan, atau jika aku telah mengintai di pintu tetanggaku,

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 31:9

Jikalau kiranya hatiku sudah menurut bujuk orang perempuan, jikalau aku sudah mengintai pada pintu kawanku,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 31:9

Seandainya pernah aku tertarik kepada istri tetanggaku, dan dengan sembunyi, kuintip dia di balik pintu,

MILT (2008)

Jika hatiku telah terpikat oleh seorang wanita atau aku telah menanti di depan pintu rumah tetanggaku;

Shellabear 2011 (2011)

Jika hatiku terpikat kepada perempuan, dan aku menghadang di pintu sesamaku,

AVB (2015)

Jika hatiku terpikat kepada perempuan, dan aku menunggu di pintu jiranku,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 31:9

Jikalau
<0518>
hatiku
<03820>
tertarik
<06601>
kepada
<05921>
perempuan
<0802>
, dan aku menghadang
<0693>
di
<05921>
pintu
<06607>
sesamaku
<07453>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 31:9

Jikalau
<0518>
kiranya hatiku
<03820>
sudah menurut
<05921>
bujuk
<06601>
orang perempuan
<0802>
, jikalau aku sudah mengintai
<0693>
pada
<05921>
pintu
<06607>
kawanku
<07453>
,
AYT ITL
Jika
<0518>
hatiku
<03820>
telah dipikat
<06601>
oleh
<05921>
seorang perempuan
<0802>
, atau jika aku telah mengintai
<0693>
di
<05921>
pintu
<06607>
tetanggaku
<07453>
,
AVB ITL
Jika
<0518>
hatiku
<03820>
terpikat
<06601>
kepada
<05921>
perempuan
<0802>
, dan aku menunggu
<0693>
di
<05921>
pintu
<06607>
jiranku
<07453>
,
HEBREW
ytbra
<0693>
yer
<07453>
xtp
<06607>
lew
<05921>
hsa
<0802>
le
<05921>
ybl
<03820>
htpn
<06601>
Ma (31:9)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:9

Jikalau hatiku tertarik d  kepada perempuan, e  dan aku menghadang di pintu sesamaku,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 31:9

Jikalau hatiku 1  tertarik kepada perempuan, dan aku menghadang 2  di pintu sesamaku,

Catatan Full Life

Ayb 31:1-34 1

Nas : Ayub 31:1-34

Di bagian ini Ayub meninjau integritas rohaninya yang teguh, kesetiaannya pada Allah dan jalan-jalan-Nya, serta kebaikannya kepada orang lain.

  1. 1) Pernyataan Ayub mengenai karya penebusan Allah di dalam dirinya mencakup semua aspek kehidupan. Ayub berbicara tentang ketidaksalahannya dalam hal dosa yang dilakukan di dalam hati, termasuk nafsu seksual dan pikiran kotor (ayat Ayub 31:1-4), berdusta dan berbohong untuk memperoleh untung (ayat Ayub 31:5-8), dan ketidaksetiaan dalam perkawinan (ayat Ayub 31:9-12). Dia menyatakan perlakuannya yang adil terhadap anak buahnya (ayat Ayub 31:13-15) dan perhatiannya terhadap yang miskin dan melarat (ayat Ayub 31:16-23). Ia bersikeras bahwa dirinya bebas dari keserakahan (ayat Ayub 31:24-25), penyembahan berhala (ayat Ayub 31:26-28), balas dendam (ayat Ayub 31:29-32), dan kemunafikan (ayat Ayub 31:33-34).
  2. 2) Tabiat moral dan kemurnian hati dan hidup yang diuraikan di sini merupakan contoh yang baik bagi setiap orang percaya. Hidup saleh yang dijalankan Ayub pada zaman pra-perjanjian baru dapat dialami dengan berkelimpahan oleh semua orang percaya di dalam Kristus, melalui kuasa penyelamatan dari kematian dan kebangkitan-Nya (Rom 8:1-17; Gal 2:20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA