Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 3:2

Konteks
NETBible

Job spoke up 1  and said:

NASB ©

biblegateway Job 3:2

And Job said,

HCSB

He said:

LEB

Job said,

NIV ©

biblegateway Job 3:2

He said:

ESV

And Job said:

NRSV ©

bibleoremus Job 3:2

Job said:

REB

(3:1)

NKJV ©

biblegateway Job 3:2

And Job spoke, and said:

KJV

And Job spake, and said,

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Job
<0347>
spake
<06030> (8799)_,
and said
<0559> (8799)_,
{spake: Heb. answered}
NASB ©

biblegateway Job 3:2

And Job
<0347>
said
<06030>
<559
>,
LXXM
kai
<2532
CONJ
kathrasato {V-AMI-3S} thn
<3588
T-ASF
hmeran
<2250
N-ASF
autou
<846
D-GSM
legwn
<3004
V-PAPNS
NET [draft] ITL
Job
<0347>
spoke up
<06030>
and said
<0559>
:
HEBREW
rmayw
<0559>
bwya
<0347>
Neyw (3:2)
<06030>

NETBible

Job spoke up 1  and said:

NET Notes

tn The text has וַיַּעַן (vayyaan), literally, “and he answered.” The LXX simply has “saying” for the entire verse. The Syriac, Targum, and Greek A have what the MT has. “[Someone] answered and said” is phraseology characteristic of all the speeches in Job beginning with Satan in 1:9. Only in 40:1 is it employed when God is speaking. No other portion of the OT employs this phraseology as often or as consistently.




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA