Ayub 27:12
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 27:12 |
Sesungguhnya, kamu sekalian telah melihatnya sendiri; mengapa kamu berpikir yang tidak-tidak? |
AYT (2018) | Lihatlah, kamu semua telah melihatnya sendiri. Lalu, mengapa kamu semua berlaku tidak masuk akal? |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 27:12 |
Kamu sendiri juga sudah melihat semuanya dengan matamu, mengapa maka kamu sesat oleh kepikiranmu yang sia-sia? |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 27:12 |
Tetapi, kamu semua telah melihatnya sendiri. Jadi, mengapa kamu berikan nasihat yang tak berarti?" |
MILT (2008) | Lihatlah, kamu sekalian telah melihatnya sendiri; mengapa kemudian kamu berbicara tentang kesia-siaan? |
Shellabear 2011 (2011) | Sesungguhnya, kamu semua sudah melihatnya. Mengapa pula kamu berkata sia-sia? |
AVB (2015) | Sesungguhnya, kamu semua sudah melihatnya. Mengapa pula kamu mengujarkan kata-kata yang sia-sia? |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 27:12 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 27:12 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 27:12 |
2 Sesungguhnya, kamu sekalian telah melihatnya 1 sendiri; mengapa kamu berpikir yang tidak-tidak? |
[+] Bhs. Inggris |