Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 22:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 22:4

Apakah karena takutmu akan Allah, maka engkau dihukum-Nya, dan dibawa-Nya ke pengadilan? l 

AYT (2018)

Apakah karena ketakutanmu akan Dia sehingga Dia menegurmu, dan masuk ke pengadilan bersamamu?

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 22:4

Adakah sebab kebaktianmu maka disiksakan-Nya engkau dan Ia masuk berhukum dengan dikau?

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 22:4

Bukan karena takutmu kepada Allah, engkau dituduh dan dianggap bersalah,

MILT (2008)

Apakah Dia akan menegurmu karena penghormatanmu atau masuk ke pengadilan bersamamu?

Shellabear 2011 (2011)

Apakah karena ketakwaanmu kepada-Nya maka Ia menegur engkau dan datang beperkara denganmu?

AVB (2015)

Adakah kerana ketakwaanmu kepada-Nya maka Dia menegur engkau dan datang berperkara denganmu?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 22:4

Apakah karena takutmu
<03374>
akan Allah, maka engkau dihukum-Nya
<03198>
, dan dibawa-Nya
<0935>
ke
<05973>
pengadilan
<04941>
?
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 22:4

Adakah sebab kebaktianmu
<03374>
maka disiksakan-Nya
<03198>
engkau dan Ia masuk
<0935>
berhukum
<04941>
dengan dikau
<05973>
?
AYT ITL
Apakah karena ketakutanmu
<03374>
akan Dia sehingga Dia menegurmu
<03198>
, dan masuk
<0935>
ke
<05973>
pengadilan
<04941>
bersamamu?
AVB ITL
Adakah kerana ketakwaanmu
<03374>
kepada-Nya maka Dia menegur
<03198>
engkau dan datang
<0935>
berperkara
<04941>
denganmu
<05973>
?
HEBREW
jpsmb
<04941>
Kme
<05973>
awby
<0935>
Kxyky
<03198>
Ktarymh (22:4)
<03374>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 22:4

Apakah karena takutmu 2  akan Allah, maka engkau dihukum-Nya 1 , dan dibawa-Nya 3  ke pengadilan?

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA