Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 21:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 21:25

Yang lain mati dengan sakit hati, r  dengan tidak pernah merasakan kenikmatan.

AYT (2018)

Yang lain mati dalam kepahitan jiwanya, tidak pernah merasakan apa yang baik.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 21:25

Maka seorang lainpun matilah dengan kepahitan hatinya, dengan tiada tahu makan barang yang baik.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 21:25

Tapi ada pula yang mati penuh kepahitan, tanpa pernah mengenyam kebahagiaan.

MILT (2008)

Dan yang lainnya mati dengan jiwa yang pahit, dan tidak pernah makan dengan nikmat;

Shellabear 2011 (2011)

Orang yang lain mati dengan hati getir, tanpa pernah menikmati apa yang baik.

AVB (2015)

Seorang yang lain lagi mati dengan hati getir, tanpa pernah menikmati apa yang baik.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 21:25

Yang lain
<02088>
mati
<04191>
dengan sakit
<04751>
hati
<05315>
, dengan tidak
<03808>
pernah merasakan
<0398>
kenikmatan
<02896>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 21:25

Maka seorang lainpun
<02088>
matilah
<04191>
dengan kepahitan
<04751>
hatinya
<05315>
, dengan tiada
<03808>
tahu makan
<0398>
barang yang baik
<02896>
.
AYT ITL
Yang lain
<02088>
mati
<04191>
dalam kepahitan
<04751>
jiwanya
<05315>
, tidak pernah
<03808>
merasakan
<0398>
apa yang baik
<02896>
.
HEBREW
hbwjb
<02896>
lka
<0398>
alw
<03808>
hrm
<04751>
spnb
<05315>
twmy
<04191>
hzw (21:25)
<02088>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 21:25

Yang lain mati dengan sakit 1  hati, dengan tidak pernah merasakan 2  kenikmatan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA