Ayub 21:13 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 21:13 | Mereka menghabiskan hari-hari mereka dalam kemujuran, o dan dengan tenang p mereka turun ke dalam dunia orang mati. q | 
| AYT (2018) | Mereka menghabiskan hari-hari mereka dalam kemakmuran, dan dengan tenteram turun ke dunia orang mati. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 21:13 | Maka mereka itu menghabiskan segala harinya dalam barang yang baik, dan dalam sesaat jua mereka itu turun ke dalam alam barzakh. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 21:13 | Hari-harinya dihabiskan dalam kebahagiaan, dan mereka meninggal penuh kedamaian. | 
| MILT (2008) | Mereka menghabiskan hari-harinya dalam kebaikan, dan pada suatu saat turun ke alam maut. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka menghabiskan hari-hari mereka dalam kemakmuran dan dengan tenang turun ke alam kubur. | 
| AVB (2015) | Mereka menghabiskan hari-hari mereka dalam kemakmuran dan dengan tenang turun ke alam kubur. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 21:13 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 21:13 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 21:13 | 1 Mereka menghabiskan hari-hari mereka dalam kemujuran 2 , dan dengan tenang mereka turun ke dalam dunia orang mati. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [
 untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [