Ayub 20:25
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 20:25 |
Anak panah itu tercabut dan keluar dari punggungnya, mata panah yang berkilat itu keluar dari empedunya: ia o menjadi ngeri. p |
AYT (2018) | Anak panah itu dicabut, dan keluar dari punggungnya; mata panah yang berkilat keluar dari empedunya; kengerian menimpanya. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 20:25 |
ia itu akan terus tembus dari pada tubuhnya dan keluar dari pada empedunya dengan gemerlapan, maka perkara yang hebatpun akan berlaku atasnya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 20:25 |
Ia kena panah, sehingga luka; ujung panah yang berkilat menembus tubuhnya, maka ketakutan meliputi hatinya. |
MILT (2008) | Seseorang mencabutnya dan mengeluarkannya dari punggungnya bahkan kilat dari empedunya; kengerian menimpanya. |
Shellabear 2011 (2011) | Anak panah dicabut keluar dari punggungnya, dan mata panah yang berkilat itu keluar dari empedunya. Kengerian mendatanginya. |
AVB (2015) | Anak panah dicabut keluar daripada punggungnya, dan mata panah yang berkilat itu keluar daripada hempedunya. Kengerian mendatanginya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 20:25 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 20:25 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 20:25 |
Anak panah itu tercabut 1 dan keluar dari punggungnya, mata panah yang berkilat itu keluar dari empedunya: ia menjadi ngeri 2 . |
[+] Bhs. Inggris |