Ayub 20:18 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 20:18 |
Ia harus mengembalikan apa yang diperolehnya dan tidak mengecapnya; z ia tidak menikmati kekayaan hasil dagangnya. a |
| AYT (2018) | Dia akan mengembalikan buah yang dia hasilkan, dan tidak akan menelannya; dia tidak akan menikmati keuntungan dagangnya. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 20:18 |
Ia akan mengembalikan barang yang telah diambilnya, tiada ditelannya pula; barang yang dikembalikannya itu sama dengan kekayaannya, tiada lagi hatinya bersukacita akan dia. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 20:18 |
Segala labanya harus dikembalikannya; hasil usahanya tak akan dinikmatinya. |
| MILT (2008) | mengembalikan perolehannya dan dia tidak akan memakannya. Mengenai kekayaan hasil dagangnya, dia pun tidak akan menikmatinya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ia akan mengembalikan hasil jerih lelahnya dan tidak akan menelannya, Ia tidak akan menikmati kekayaan hasil dagangnya. |
| AVB (2015) | Dia akan mengembalikan hasil jerih lelahnya dan tidak akan menelannya, Dia tidak akan menikmati kekayaan hasil dagangnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 20:18 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 20:18 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 20:18 |
Ia harus mengembalikan 1 apa yang diperolehnya dan tidak mengecapnya 2 ; ia tidak menikmati kekayaan 3 hasil dagangnya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

