Proverbs 29:13 
KonteksNETBible | The poor person and the oppressor 1 have this in common: 2 the Lord gives light 3 to the eyes of them both. |
NASB © biblegateway Pro 29:13 |
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both. |
HCSB | The poor and the oppressor have this in common: the LORD gives light to the eyes of both. |
LEB | A poor person and an oppressor have this in common: The LORD gives both of them sight. |
NIV © biblegateway Pro 29:13 |
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both. |
ESV | The poor man and the oppressor meet together; the LORD gives light to the eyes of both. |
NRSV © bibleoremus Pro 29:13 |
The poor and the oppressor have this in common: the LORD gives light to the eyes of both. |
REB | The poor and the oppressors have this in common: it is the LORD who gives light to the eyes of both. |
NKJV © biblegateway Pro 29:13 |
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both. |
KJV | The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Pro 29:13 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | The poor person and the oppressor 1 have this in common: 2 the Lord gives light 3 to the eyes of them both. |
NET Notes |
1 tn Heb “a man of oppressions”; KJV “the deceitful man.” The noun תֹּךְ (tokh) means “injury; oppression” (BDB 1067 s.v.). Such men were usually the rich and powerful. The Greek and the Latin versions have “the debtor and creditor.” 2 tn The verb פָּגַשׁ (pagash) means “to meet; to encounter.” In the Niphal it means “to meet each other; to meet together” (cf. KJV, ASV). The focus in this passage is on what they share in common. 3 sn The expression gives light to the eyes means “gives them sight” (cf. NIV). The expression means that by giving them sight the |