Amsal 6:30 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 6:30 |
Apakah seorang pencuri tidak akan dihina, apabila ia mencuri untuk memuaskan nafsunya karena lapar? |
| AYT (2018) | Orang tidak akan menghina pencuri jika dia mencuri untuk memuaskan keinginannya saat dia lapar, |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 6:30 |
Tak akan jangan orang pencuri dihukum juga, jikalau ia telah mencuri hendak mengenyangkan perut sebab laparnya sekalipun. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 6:30 |
Kalau orang mencuri makanan, sekalipun karena lapar, ia akan dihina. |
| TSI (2014) | Bila seseorang mencuri karena lapar, orang lain masih bisa maklumsebab mereka pikir,“Kasihan, dia mencuri karena tak sanggup membeli makan.” |
| MILT (2008) | Orang tidak akan menghina pencuri jika dia mencuri untuk mengenyangkan jiwanya karena lapar, |
| Shellabear 2011 (2011) | Seorang pencuri tidak dihina jika ia mencuri sesuatu untuk memuaskan nafsunya ketika ia lapar. |
| AVB (2015) | Seorang pencuri tidak dihina jika dia mencuri sesuatu untuk memuaskan nafsunya ketika dia lapar. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 6:30 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 6:30 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 6:30 |
Apakah seorang pencuri tidak akan dihina, apabila ia mencuri untuk memuaskan nafsunya karena lapar? |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

