Amsal 31:7 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 31:7 |
Biarlah ia minum b dan melupakan kemiskinannya, dan tidak lagi mengingat kesusahannya. |
| AYT (2018) | Biarkan mereka minum, dan melupakan kemiskinannya, dan tidak lagi mengingat kesusahannya. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 31:7 |
Biarlah ia minum serta melupakan celakanya dan tiada ia teringat lagi akan kesukarannya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 31:7 |
Mereka minum untuk melupakan kemiskinan dan kesusahan mereka. |
| TSI (2014) | Biarlah mereka minum untuk melupakan kemiskinannyadan tak lagi mengingat-ingat masalahnya. |
| MILT (2008) | Biarlah dia minum dan melupakan kemiskinannya dan tidak lagi mengingat kesusahannya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Biarlah ia minum dan lupa akan kemiskinannya, serta tidak lagi mengingat kesusahannya. |
| AVB (2015) | Biarlah dia minum dan lupa akan kemiskinannya, serta tidak lagi mengingat akan kesusahannya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 31:7 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 31:7 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Ams 31:7 |
Biarlah ia minum b dan melupakan kemiskinannya, dan tidak lagi mengingat kesusahannya. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 31:7 |
1 Biarlah ia minum dan melupakan kemiskinannya, dan tidak lagi mengingat kesusahannya. |
| Catatan Full Life |
Ams 31:6-7 1 Nas : Ams 31:6-7 Mustahil penulis yang diilhamkan bermaksud membenarkan atau memerintahkan orang untuk mabuk sebagai upaya melupakan kesulitan-kesulitan hidup menjelang kematian. Jawaban Allah bagi penderitaan ialah berbalik kepada Dia di dalam doa, bukan minuman yang memabukkan (pasal Mazm 12:1-9; Mazm 25:1-22; 30:1-13; 34:1-23).
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |

