Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 3:6

Konteks
NETBible

Acknowledge 1  him in all your ways, 2  and he will make your paths straight. 3 

NASB ©

biblegateway Pro 3:6

In all your ways acknowledge Him, And He will make your paths straight.

HCSB

think about Him in all your ways, and He will guide you on the right paths.

LEB

In all your ways acknowledge him, and he will make your paths smooth.

NIV ©

biblegateway Pro 3:6

in all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.

ESV

In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths.

NRSV ©

bibleoremus Pro 3:6

In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths.

REB

At every step you take keep him in mind, and he will direct your path.

NKJV ©

biblegateway Pro 3:6

In all your ways acknowledge Him, And He shall direct your paths.

KJV

In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.

[+] Bhs. Inggris

KJV
In all thy ways
<01870>
acknowledge
<03045> (8798)
him, and he shall direct
<03474> (8762)
thy paths
<0734>_.
NASB ©

biblegateway Pro 3:6

In all
<03605>
your ways
<01870>
acknowledge
<03045>
Him, And He will make
<03474>
your paths
<0734>
straight
<03474>
.
LXXM
en
<1722
PREP
pasaiv
<3956
A-DPF
odoiv
<3598
N-DPF
sou
<4771
P-GS
gnwrize
<1107
V-PAD-2S
authn
<846
D-ASF
ina
<2443
CONJ
oryotomh
<3718
V-PAS-3S
tav
<3588
T-APF
odouv
<3598
N-APF
sou
<4771
P-GS
o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
pouv
<4228
N-NSM
sou
<4771
P-GS
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
proskopth
{V-PAS-3S}
NET [draft] ITL
Acknowledge
<03045>
him in all
<03605>
your ways
<01870>
, and he
<01931>
will make
<03474>
your paths
<0734>
straight
<03474>
.
HEBREW
Kytxra
<0734>
rsyy
<03474>
awhw
<01931>
whed
<03045>
Kykrd
<01870>
lkb (3:6)
<03605>

NETBible

Acknowledge 1  him in all your ways, 2  and he will make your paths straight. 3 

NET Notes

tn Heb “know him.” The verb יָדַע (yadah, “to know”) includes mental awareness of who God is and the consequential submission to his lordship. To know him is to obey him. The sage is calling for a life of trust and obedience in which the disciple sees the Lord in every event and relies on him. To acknowledge the Lord in every event means trusting and obeying him for guidance in right conduct.

tn The term דֶרֶךְ (derekh, “way”) is figurative (hypocatastasis: implied comparison) referring to a person’s course of life, actions and undertakings (Prov 2:8; 3:6, 23; 11:5; 20:24; 29:27; 31:3; BDB 203 s.v. 5; cf. TEV “in everything you do”; NCV, NLT “in all you do”). This is a call for total commitment in trust for obedience in all things.

tn The verb יָשָׁר (yashar) means “to make smooth; to make straight” (BDB 444 s.v.). This phrase means “to make the way free from obstacles,” that is, to make it successful (e.g., Isa 40:3). The straight, even road is the right road; God will make the way smooth for the believer.




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA