Amsal 3:18 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 3:18 |
Ia menjadi pohon kehidupan z bagi orang yang memegangnya, siapa yang berpegang padanya akan disebut berbahagia. a |
| AYT (2018) | Ia adalah pohon kehidupan bagi orang yang berpegang padanya; mereka yang memegangnya erat-erat disebut berbahagia. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 3:18 |
Maka ialah pohon kehidupan bagi segala orang yang mencapai akan dia, dan berbahagialah segala orang yang bersangkut paut kepadanya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 3:18 |
Orang yang berpegang teguh pada hikmat akan mengalami hidup yang sejati dan bahagia. |
| TSI (2014) | Memiliki dia akan membuatmu panjang umur, seperti menemukan pohon kehidupan. Bila engkau tetap berpegang padanya, engkau akan sangat diberkati. |
| MILT (2008) | Dia adalah pohon kehidupan bagi orang yang memegangnya dan berbahagialah mereka yang berpegang padanya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Hikmat adalah pohon kehidupan bagi mereka yang berpaut kepadanya, berbahagialah orang yang memegangnya. |
| AVB (2015) | Hikmah pokok hayat bagi yang berpaut padanya, berbahagialah orang yang memeluknya seerat-eratnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 3:18 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 3:18 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 3:18 |
1 Ia menjadi pohon kehidupan bagi orang yang memegangnya, siapa yang berpegang padanya akan disebut berbahagia. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

