Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 28:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 28:28

Jika orang fasik mendapat kekuasaan, orang menyembunyikan diri, d  tetapi jika mereka binasa, bertambahlah jumlah orang benar.

AYT (2018)

Ketika orang fasik bangkit, orang-orang menyembunyikan dirinya, tetapi ketika mereka binasa, orang benar bertambah banyak.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 28:28

Apabila orang jahat ditinggikan, maka orang kecil juga menyembunikan dirinya, tetapi apabila binasalah orang jahat, maka bertambah-tambahlah orang benar.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 28:28

Kalau orang jahat berkuasa, rakyat bersembunyi; kalau orang jahat binasa, orang yang adil akan memimpin dengan leluasa.

TSI (2014)

Ketika orang jahat berkuasa, semua rakyat tidak ingin terlihat, tetapi saat orang jahat itu jatuh, jumlah orang benar sudah bertambah.

MILT (2008)

Ketika orang fasik bangkit, orang akan menyembunyikan diri, tetapi ketika mereka binasa, orang-orang benar akan bertambah banyak.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika orang fasik bangkit, orang menyembunyikan diri, tetapi ketika mereka binasa, orang benar bertambah banyak.

AVB (2015)

Ketika orang durjana bangkit, orang menyembunyikan diri, tetapi ketika mereka binasa, orang benar bertambah ramai.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 28:28

Jika orang fasik
<07563>
mendapat kekuasaan
<06965>
, orang
<0120>
menyembunyikan
<05641>
diri, tetapi jika mereka binasa
<06>
, bertambahlah
<07235>
jumlah orang benar
<06662>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 28:28

Apabila orang jahat
<07563>
ditinggikan
<06965>
, maka orang
<0120>
kecil juga menyembunikan
<05641>
dirinya, tetapi apabila binasalah
<06>
orang jahat, maka bertambah-tambahlah
<07235>
orang benar
<06662>
.
AYT ITL
Ketika orang fasik
<07563>
bangkit
<06965>
, orang-orang menyembunyikan
<05641>
dirinya, tetapi ketika mereka binasa
<06>
, orang benar
<06662>
bertambah
<07235>
banyak.

[<0120>]
AVB ITL
Ketika orang durjana
<07563>
bangkit
<06965>
, orang menyembunyikan
<05641>
diri, tetapi ketika mereka
<0120>
binasa
<06>
, orang benar
<06662>
bertambah ramai
<07235>
.
HEBREW
Myqydu
<06662>
wbry
<07235>
Mdbabw
<06>
Mda
<0120>
rtoy
<05641>
Myesr
<07563>
Mwqb (28:28)
<06965>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 28:28

Jika orang fasik 1  mendapat kekuasaan, orang menyembunyikan 2  diri, tetapi jika mereka binasa 3 , bertambahlah jumlah orang benar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA