Amsal 26:17
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 26:17 |
Orang yang ikut campur dalam pertengkaran orang lain adalah seperti orang yang menangkap telinga anjing yang berlalu. |
AYT (2018) | Bagaikan orang yang menangkap telinga anjing yang lewat, seperti itulah orang yang mencampuri pertengkaran orang lain. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 26:17 |
Orang yang memasukkan dirinya dalam perbantahan orang lain, ia itu seperti orang menangkap anjing yang berjalan lalu pada telinganya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 26:17 |
Orang yang ikut campur dalam pertengkaran yang bukan urusannya sama seperti orang yang menangkap anjing liar pada telinganya. |
TSI (2014) | Ibarat menangkap telinga anjing liar, demikianlah orang yang ikut campur dalam pertengkaran orang lain. |
MILT (2008) | Orang yang melintas untuk mencampuri pertengkaran yang tidak melibatkan dirinya adalah seperti orang yang menangkap telinga anjing. |
Shellabear 2011 (2011) | Seperti orang yang menangkap telinga anjing yang lewat, demikianlah orang yang mencampuri perbantahan yang bukan urusannya. |
AVB (2015) | Seperti orang yang menangkap telinga anjing yang sedang lalu, demikianlah orang yang masuk campur perbalahan yang bukan urusannya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 26:17 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 26:17 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 26:17 |
Orang yang ikut campur 1 2 dalam pertengkaran orang lain adalah seperti orang yang menangkap telinga anjing yang berlalu 1 2 . |
[+] Bhs. Inggris |