Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 25:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 25:9

Belalah perkaramu terhadap sesamamu itu, tetapi jangan buka rahasia orang lain,

AYT (2018)

Belalah perkaramu dengan sesamamu, dan jangan menyingkapkan rahasia orang lain,

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 25:9

Bicarakanlah perkaramu dengan kawanmu, tetapi jangan kaubukakan rahasia orang lain,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 25:9

Salah faham dengan kawanmu, selesaikanlah hanya dengan dia, tetapi rahasia orang lain janganlah kaubuka.

MILT (2008)

Belalah perkaramu terhadap sesamamu, dan hendaklah engkau tidak membuka rahasia orang lain;

Shellabear 2011 (2011)

Bicarakanlah perkaramu dengan sesamamu, tetapi jangan buka rahasia orang lain,

AVB (2015)

Bicarakanlah perkaramu dengan jiranmu, tetapi jangan buka rahsia orang lain,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 25:9

Belalah
<07378>
perkaramu
<07379>
terhadap
<0854>
sesamamu
<07453>
itu, tetapi jangan
<0408>
buka
<01540>
rahasia
<05475>
orang lain
<0312>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ams 25:9

Bicarakanlah
<07378>
perkaramu
<07379>
dengan
<0854>
kawanmu
<07453>
, tetapi jangan
<0408>
kaubukakan
<01540>
rahasia
<05475>
orang lain
<0312>
,
AYT ITL
Belalah
<07378>
perkaramu
<07379>
dengan
<0854>
sesamamu
<07453>
, dan jangan
<0408>
menyingkapkan
<01540>
rahasia
<05475>
orang lain
<0312>
,
HEBREW
lgt
<01540>
la
<0408>
rxa
<0312>
dwow
<05475>
Ker
<07453>
ta
<0854>
byr
<07379>
Kbyr (25:9)
<07378>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 25:9

Belalah perkaramu terhadap sesamamu 1  itu, tetapi jangan buka rahasia 2  orang lain 2 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA