Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 25:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 25:28

Orang yang tak dapat mengendalikan diri adalah seperti kota yang roboh temboknya.

AYT (2018)

Bagaikan kota yang roboh tanpa tembok, seperti itulah orang yang tidak bisa mengendalikan diri.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 25:28

Orang yang tiada dapat menahani nafsunya, ia itu seperti kota benteng yang telah roboh dewalanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 25:28

Orang yang tidak dapat menguasai dirinya seperti kota yang telah runtuh pertahanannya.

MILT (2008)

Orang yang tanpa kendali atas rohnya, bagaikan kota yang dirobohkan tanpa tembok.

Shellabear 2011 (2011)

Seperti kota terbongkar yang tidak punya tembok, demikianlah orang yang tidak punya pengendalian diri.

AVB (2015)

Seperti kota terbongkar yang tidak punya tembok, demikianlah orang yang tidak mengawal dirinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 25:28

Orang
<0376>
yang
<0834>
tak dapat
<0369>
mengendalikan
<04623>
diri
<07307>
adalah seperti kota
<05892>
yang roboh
<06555>
temboknya
<02346>
.

[<0369>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 25:28

Orang
<0376>
yang
<0834>
tiada
<0369>
dapat menahani
<04623>
nafsunya
<07307>
, ia itu seperti kota
<05892>
benteng yang telah roboh
<06555>
dewalanya
<02346>
.
HEBREW
wxwrl
<07307>
ruem
<04623>
Nya
<0369>
rsa
<0834>
sya
<0376>
hmwx
<02346>
Nya
<0369>
huwrp
<06555>
rye (25:28)
<05892>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 25:28

1 Orang yang tak dapat mengendalikan diri adalah seperti kota yang roboh temboknya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA