Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 24:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 24:25

Tetapi mereka yang memberi peringatan akan berbahagia, mereka akan mendapat ganjaran berkat.

AYT (2018)

Akan tetapi, mereka yang menegur akan merasa senang, dan berkat kebaikan akan menghampiri mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 24:25

Tetapi barangsiapa yang menegurkan dia, ia itu akan dipuji-puji orang dan berkat selamatpun turunlah kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 24:25

Tetapi hakim yang menghukum orang bersalah akan bahagia dan dihormati.

MILT (2008)

Namun bagi mereka yang menegur, ia akan berkenan dan berkat kebaikan akan turun ke atasnya.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi siapa menegur orang fasik itu akan disukai, dan berkah melimpah akan datang ke atasnya.

AVB (2015)

Tetapi sesiapa menegur orang durjana itu akan disukai, dan berkat melimpah akan datang ke atasnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 24:25

Tetapi mereka yang memberi peringatan
<03198>
akan berbahagia
<05276>
, mereka akan mendapat
<0935>
ganjaran
<02896>
berkat
<01293>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 24:25

Tetapi barangsiapa yang menegurkan
<03198>
dia, ia itu akan dipuji-puji
<05276>
orang dan berkat
<01293>
selamatpun
<02896>
turunlah
<0935>
kepadanya.
HEBREW
bwj
<02896>
tkrb
<01293>
awbt
<0935>
Mhylew
<05921>
Meny
<05276>
Myxykwmlw (24:25)
<03198>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 24:25

Tetapi mereka yang memberi peringatan 1  akan berbahagia, mereka akan mendapat ganjaran berkat 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA