Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 20:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 20:4

Pada musim dingin si pemalas s  tidak membajak; jikalau ia mencari pada musim menuai, maka tidak ada apa-apa. t 

AYT (2018)

Pemalas tidak membajak pada musim dingin; dia akan mencari pada musim menuai, dan tidak mendapat apa-apa.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 20:4

Bahwa orang pemalas tiada mau membajak sebab takut akan sejuk, maka sebab itu ia akan minta sedekah pada musim menuai, satupun tiada dapat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 20:4

Petani yang malas tidak mengerjakan ladangnya pada waktunya; akhirnya pada musim menuai tanahnya tidak menghasilkan apa-apa.

TSI (2014)

Si pemalas tidak mengerjakan ladangnya pada musim tanam sehingga dia tidak mendapat apa pun pada musim panen.

MILT (2008)

Karena musim dingin orang yang malas tidak membajak, karena itu dia mengemis pada musim panen, dan dia tidak punya apa-apa.

Shellabear 2011 (2011)

Pada musim dingin si pemalas tidak mau membajak. Ketika ia mencari hasil pada musim menuai, tidak ada apa-apa.

AVB (2015)

Pada musim dingin si pemalas enggan membajak kerana kesejukan. Maka dia mencari hasil pada musim menuai dan tidak mendapat apa-apa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 20:4

Pada musim dingin
<02779>
si pemalas
<06102>
tidak
<03808>
membajak
<02790>
; jikalau ia mencari
<07592>
pada musim menuai
<07105>
, maka tidak ada apa-apa
<0369>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 20:4

Bahwa orang pemalas
<06102>
tiada
<03808>
mau membajak
<02790>
sebab takut akan sejuk
<02779>
, maka sebab itu ia akan minta
<07592>
sedekah pada musim menuai
<07105>
, satupun tiada
<0369>
dapat.
AYT ITL
Pemalas
<06102>
tidak
<03808>
membajak
<02790>
pada musim dingin
<02779>
; dia akan mencari pada musim menuai
<07105>
, dan tidak
<0369>
mendapat apa-apa.

[<07592>]
AVB ITL
Pada musim dingin
<02779>
si pemalas
<06102>
enggan
<03808>
membajak
<02790>
kerana kesejukan. Maka dia mencari
<07592>
hasil pada musim menuai
<07105>
dan tidak
<0369>
mendapat apa-apa.
HEBREW
Nyaw
<0369>
ryuqb
<07105>
*lasw {lasy}
<07592>
srxy
<02790>
al
<03808>
lue
<06102>
Prxm (20:4)
<02779>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 20:4

Pada musim dingin 2  si pemalas 1  tidak membajak; jikalau ia mencari pada musim menuai, maka tidak ada apa-apa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA