Amsal 20:21 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 20:21 |
Milik yang diperoleh dengan cepat pada mulanya, akhirnya tidak diberkati. |
| AYT (2018) | Warisan yang diperoleh dengan cepat pada mulanya tidak akan diberkati pada akhirnya. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 20:21 |
Jikalau pusaka pada mulanya disegerakan, maka pada akhirnya tiada ia itu keberkatan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 20:21 |
Harta yang mula-mula diperoleh dengan cepat, akhirnya ternyata bukan berkat. |
| TSI (2014) | Harta warisan yang diminta sebelum waktunyatidak akan menjadi berkat pada akhirnya. |
| MILT (2008) | Warisan yang diperoleh dengan tergesa-gesa pada mulanya, maka pada akhirnya tidak akan diberkati. |
| Shellabear 2011 (2011) | Harta warisan yang diperoleh dengan segera pada mulanya, akhirnya tidak diberkahi. |
| AVB (2015) | Harta warisan yang mula-mulanya diperoleh dengan segera, akhirnya tidak diberkati. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 20:21 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 20:21 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 20:21 |
1 Milik yang diperoleh dengan cepat pada mulanya, akhirnya 2 tidak diberkati. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [