Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 20:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 20:2

Kegentaran yang datang dari raja adalah seperti raung singa o  muda, siapa membangkitkan marahnya membahayakan dirinya. p 

AYT (2018)

Kengerian seorang raja seperti raungan singa muda; siapa membangkitkan kemarahannya membahayakan dirinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 20:2

Bahwa murka raja itu seperti pengaum-aum singa, barangsiapa yang menerbitkan dia, ia itu mempermainkan nyawanya sendiri.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 20:2

Murka raja bagaikan auman singa; orang yang membangkitkan kemarahannya berarti mencelakakan diri sendiri.

MILT (2008)

Hal yang menakutkan dari raja bagaikan auman singa muda, siapa yang membangkitkan amarahnya dialah yang bersalah pada dirinya sendiri.

Shellabear 2011 (2011)

Kengerian yang ditimbulkan raja ibarat auman singa muda, siapa membangkitkan amarahnya, kehilangan nyawanya.

AVB (2015)

Murka raja laksana ngauman sang singa, sesiapa membangkitkan amarahnya, kehilangan nyawanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 20:2

Kegentaran
<0367>
yang datang dari raja
<04428>
adalah seperti raung
<05099>
singa muda
<03715>
, siapa membangkitkan marahnya
<05674>
membahayakan
<02398>
dirinya
<05315>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 20:2

Bahwa murka
<0367>
raja
<04428>
itu seperti pengaum-aum
<05099>
singa
<03715>
, barangsiapa yang menerbitkan
<05674>
dia, ia itu mempermainkan
<02398>
nyawanya
<05315>
sendiri.
HEBREW
wspn
<05315>
ajwx
<02398>
wrbetm
<05674>
Klm
<04428>
tmya
<0367>
rypkk
<03715>
Mhn (20:2)
<05099>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 20:2

Kegentaran 1  yang datang dari raja adalah seperti raung singa muda, siapa membangkitkan marahnya membahayakan 2  dirinya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA