Amsal 20:14 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 20:14 |
"Tidak baik! Tidak baik!", kata si pembeli, tetapi begitu ia pergi, ia memuji dirinya. |
| AYT (2018) | “Jelek, jelek,” kata pembeli, tetapi sesudah dia pergi, dia membanggakan diri. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 20:14 |
Tak baik, tak baik! kata orang yang empunya, tetapi setelah sudah hilang, maka dipujinya dengan tiada perhinggaan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 20:14 |
Pembeli selalu mengeluh tentang mahalnya harga. Tetapi setelah membeli, ia bangga atas harga yang diperolehnya. |
| TSI (2014) | Pembeli pura-pura mengeluh, “Barangnya jelek. Harganya terlalu mahal!” Demikianlah taktik dalam tawar-menawar. Setelah mendapat potongan, dia akan membanggakan hasil belinya. |
| MILT (2008) | "Jelek! Jelek!" kata si pembeli, tetapi begitu meninggalkannya, dia membanggakan dirinya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Kata si pembeli, "Jelek! Jelek!" Tetapi setelah pergi, barulah ia bangga. |
| AVB (2015) | Kata si pembeli, “Tidak baik! Tidak baik!” tetapi setelah pergi berbanggalah dia. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 20:14 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 20:14 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 20:14 |
"Tidak baik! Tidak baik!", kata si pembeli, tetapi begitu ia pergi, ia memuji dirinya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

