Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 17:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 17:21

Siapa mendapat anak yang bebal, mendapat duka, dan ayah orang bodoh m  tidak akan bersukacita.

AYT (2018)

Dia yang melahirkan orang bodoh mendapat dukacita, dan ayah orang bodoh tidak memiliki sukacita.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 17:21

Orang yang telah memperanakkan seorang bodoh, ia itu akan mendapat susah, maka bapanya seorang bodoh tiada akan bersukacita.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 17:21

Mendapat anak yang dungu berarti mendapat kesedihan; menjadi ayah anak yang bodoh tidak memberi kegembiraan.

MILT (2008)

Siapa yang melahirkan anak bebal, berdukacita karenanya, bahkan ayah orang bodoh tidak akan bersukacita.

Shellabear 2011 (2011)

Siapa mendapat anak bodoh, mendapat duka, dan ayah orang tolol tidak bersukacita.

AVB (2015)

Sesiapa yang mendapat anak yang bebal, mendapat duka, dan ayah kepada si tolol tidak akan bersukacita.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 17:21

Siapa mendapat anak
<03205>
yang bebal
<03684>
, mendapat duka
<08424>
, dan ayah
<01>
orang bodoh
<05036>
tidak
<03808>
akan bersukacita
<08055>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 17:21

Orang yang telah memperanakkan
<03205>
seorang bodoh
<03684>
, ia itu akan mendapat susah
<08424>
, maka bapanya
<01>
seorang bodoh
<05036>
tiada
<03808>
akan bersukacita
<08055>
.
HEBREW
lbn
<05036>
yba
<01>
xmvy
<08055>
alw
<03808>
wl
<0>
hgwtl
<08424>
lyok
<03684>
dly (17:21)
<03205>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 17:21

Siapa mendapat anak 1  yang bebal, mendapat duka, dan ayah orang bodoh tidak akan bersukacita 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA