Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 14:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 14:35

Raja berkenan kepada hamba yang berakal budi, tetapi kemarahannya q  menimpa orang yang membuat malu.

AYT (2018)

Raja berkenan kepada hamba yang berhikmat, tetapi kemurkaannya menimpa orang yang membuat malu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 14:35

Bahwa keridlaan raja adalah akan hambanya yang berbudi, tetapi murkanya atas orang yang mendatangkan malu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 14:35

Raja senang kepada pegawai yang cakap; tapi ia marah kepada pegawai yang tak dapat menjalankan tugas.

MILT (2008)

Perkenan raja bagi hamba yang bertindak bijak, tetapi murkanya menimpa orang yang membuat malu.

Shellabear 2011 (2011)

Raja berkenan kepada hamba yang bijaksana, tetapi ia murka terhadap orang yang memalukan.

AVB (2015)

Raja berkenan kepada hamba yang bijaksana, tetapi dia murka terhadap orang yang membawa keaiban.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 14:35

Raja
<04428>
berkenan
<07522>
kepada hamba
<05650>
yang berakal budi
<07919>
, tetapi kemarahannya
<05678>
menimpa
<01961>
orang yang membuat malu
<0954>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 14:35

Bahwa keridlaan
<07522>
raja
<04428>
adalah akan hambanya
<05650>
yang berbudi
<07919>
, tetapi murkanya
<05678>
atas orang yang mendatangkan malu
<0954>
.
HEBREW
sybm
<0954>
hyht
<01961>
wtrbew
<05678>
lykvm
<07919>
dbel
<05650>
Klm
<04428>
Nwur (14:35)
<07522>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 14:35

Raja 1  berkenan kepada hamba yang berakal budi, tetapi kemarahannya menimpa orang yang membuat malu 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA