Amsal 11:17
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 11:17 |
Orang yang murah hati berbuat baik kepada diri sendiri, tetapi orang yang kejam menyiksa badannya sendiri. |
AYT (2018) | Orang baik menguntungkan dirinya sendiri, tetapi orang kejam mencelakakan tubuhnya sendiri. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 11:17 |
Bahwa orang yang murah hati itu berbuat baik akan jiwanya, tetapi orang yang bengis itu menyusahkan dirinya sendiri. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 11:17 |
Orang yang baik hati menguntungkan dirinya; orang yang kejam merugikan dirinya. |
TSI (2014) | Orang yang baik hati mendatangkan kebaikan bagi dirinya sendiri, tetapi orang yang kejam mencelakakan dirinya. |
MILT (2008) | Orang yang murah hati berbuat baik bagi jiwanya sendiri, tetapi orang yang kejam menyiksa badannya sendiri. |
Shellabear 2011 (2011) | Orang yang murah hati berbuat baik kepada dirinya sendiri, tetapi orang yang bengis menyusahkan tubuhnya sendiri. |
AVB (2015) | Orang yang baik hati menguntungkan dirinya sendiri, tetapi orang yang kejam memudaratkan diri sendiri. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 11:17 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 11:17 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 11:17 |
Orang yang murah hati 1 berbuat baik kepada diri sendiri, tetapi orang yang kejam 2 menyiksa badannya sendiri. |
[+] Bhs. Inggris |