Amsal 10:9 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 10:9 |
Siapa bersih kelakuannya, d aman jalannya, e tetapi siapa berliku-liku jalannya, akan diketahui. f |
| AYT (2018) | Siapa berjalan dalam kejujuran berjalan dengan aman, tetapi dia yang membengkokkan jalannya akan ketahuan. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 10:9 |
Barangsiapa yang berjalan dengan tulus hatinya, ia itu berjalan dengan ketentuan, tetapi orang yang membengkang-bengkokkan jalannya itu kelak akan ketahuan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 10:9 |
Orang jujur, hidupnya aman; orang yang menipu akan ketahuan. |
| TSI (2014) | Orang jujur jalan hidupnya lurus dan aman, tetapi penipu berbelok-belok dan akhirnya ketahuan. |
| MILT (2008) | Dia yang berjalan dalam kejujuran, berjalan dengan aman, tetapi yang jahat jalannya akan diketahui. |
| Shellabear 2011 (2011) | Orang yang hidup dalam ketulusan aman jalannya, tetapi orang yang berliku-liku jalannya akan diketahui. |
| AVB (2015) | Orang yang hidup dalam keikhlasan, aman jalannya, tetapi sesiapa memesongkan jalannya akan diketahui juga. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 10:9 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 10:9 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 10:9 |
1 Siapa bersih kelakuannya, aman jalannya, tetapi siapa berliku-liku 2 jalannya, akan diketahui. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

