Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 1:29

Konteks
NETBible

Because 1  they hated moral knowledge, 2  and did not choose to fear the Lord, 3 

NASB ©

biblegateway Pro 1:29

Because they hated knowledge And did not choose the fear of the LORD.

HCSB

Because they hated knowledge, didn't choose to fear the LORD,

LEB

because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD.

NIV ©

biblegateway Pro 1:29

Since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD,

ESV

Because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD,

NRSV ©

bibleoremus Pro 1:29

Because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD,

REB

Because they detested knowledge and chose not to fear the LORD,

NKJV ©

biblegateway Pro 1:29

Because they hated knowledge And did not choose the fear of the LORD,

KJV

For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:

[+] Bhs. Inggris

KJV
For that they hated
<08130> (8804)
knowledge
<01847>_,
and did not choose
<0977> (8804)
the fear
<03374>
of the LORD
<03068>_:
NASB ©

biblegateway Pro 1:29

Because
<08478>
<3588> they hated
<08130>
knowledge
<01847>
And did not choose
<0977>
the fear
<03374>
of the LORD
<03068>
.
LXXM
emishsan
<3404
V-AAI-3P
gar
<1063
PRT
sofian
<4678
N-ASF
ton
<3588
T-ASM
de
<1161
PRT
fobon
<5401
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
ou
<3364
ADV
proeilanto
{V-AMI-3P}
NET [draft] ITL
Because
<03588>
they hated
<08130>
moral knowledge
<01847>
, and did not
<03808>
choose
<0977>
to fear
<03374>
the Lord
<03068>
,
HEBREW
wrxb
<0977>
al
<03808>
hwhy
<03068>
taryw
<03374>
ted
<01847>
wanv
<08130>
yk
<03588>
txt (1:29)
<08478>

NETBible

Because 1  they hated moral knowledge, 2  and did not choose to fear the Lord, 3 

NET Notes

tn The causal particle תַּחַת כִּי (takhat ki, “for the reason that”) introduces a second accusation of sin and reason for punishment.

tn Heb “knowledge.” The noun דָעַת (daat, “knowledge”) refers to moral knowledge. See note on 1:7.

tn Heb “the fear of the Lord.” The noun is an objective genitive; the Lord is to be the object of fear. See note on 1:7.




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA