Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 9:23

Konteks
NETBible

Now after some days had passed, the Jews plotted 1  together to kill him,

NASB ©

biblegateway Act 9:23

When many days had elapsed, the Jews plotted together to do away with him,

HCSB

After many days had passed, the Jews conspired to kill him,

LEB

And when many days had elapsed, the Jews plotted to do away with him.

NIV ©

biblegateway Act 9:23

After many days had gone by, the Jews conspired to kill him,

ESV

When many days had passed, the Jews plotted to kill him,

NRSV ©

bibleoremus Act 9:23

After some time had passed, the Jews plotted to kill him,

REB

When some time had passed, the Jews hatched a plot against his life;

NKJV ©

biblegateway Act 9:23

Now after many days were past, the Jews plotted to kill him.

KJV

And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
after
<5613>
that many
<2425>
days
<2250>
were fulfilled
<4137> (5712)_,
the Jews
<2453>
took counsel
<4823> (5668)
to kill
<337> (5629)
him
<846>_:
NASB ©

biblegateway Act 9:23

When
<5613>
many
<2425>
days
<2250>
had elapsed
<4137>
, the Jews
<2453>
plotted
<4823>
together
<4823>
to do
<337>
away
<337>
with him,
NET [draft] ITL
Now after some
<2425>
days
<2250>
had passed
<4137>
, the Jews
<2453>
plotted together
<4823>
to kill
<337>
him
<846>
,
GREEK WH
ως
<5613>
ADV
δε
<1161>
CONJ
επληρουντο
<4137> <5712>
V-IPI-3P
ημεραι
<2250>
N-NPF
ικαναι
<2425>
A-NPF
συνεβουλευσαντο
<4823> <5668>
V-AMI-3P
οι
<3588>
T-NPM
ιουδαιοι
<2453>
A-NPM
ανελειν
<337> <5629>
V-2AAN
αυτον
<846>
P-ASM
GREEK SR
ωσ
¶Ὡς
ὡς
<5613>
C
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
επληρουντο
ἐπληροῦντο
πληρόω
<4137>
V-IIP3P
ημεραι
ἡμέραι
ἡμέρα
<2250>
N-NFP
ικαναι
ἱκαναί,
ἱκανός
<2425>
A-NFP
συνεβουλευσαντο
συνεβουλεύσαντο
συμβουλεύω
<4823>
V-IAM3P
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
ιουδαιοι
Ἰουδαῖοι
Ἰουδαῖος
<2453>
S-NMP
ανελειν
ἀνελεῖν
ἀναιρέω
<337>
V-NAA
αυτον
αὐτόν·
αὐτός
<846>
R-3AMS

NETBible

Now after some days had passed, the Jews plotted 1  together to kill him,

NET Notes

sn Fitting the pattern emphasized earlier with Stephen and his speech in Acts 7, some Jews plotted to kill God’s messenger (cf. Luke 11:53-54).




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA