Kisah Para Rasul 27:14 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 27:14 |
Tetapi tidak berapa lama kemudian turunlah dari arah pulau itu angin badai, j yang disebut angin "Timur Laut". |
| AYT (2018) | Akan tetapi, tidak lama kemudian, angin seperti topan, yang disebut Euroklidon, bertiup dari pulau itu. |
| TL (1954) © SABDAweb Kis 27:14 |
Tetapi tiada berapa lama antaranya turunlah memukul ke situ suatu angin puting beliung yang bernama Yurakulon. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 27:14 |
Tetapi tak lama kemudian angin ribut--yaitu angin yang disebut angin Timur Laut--membadai dari darat, |
| TSI (2014) | Namun tidak lama kemudian, angin topan— yang terkenal sebagai ‘Angin Timur Laut’— bertiup dari arah pulau itu. |
| MILT (2008) | Namun tidak lama setelah itu, berembuslah ke arahnya angin badai, yang disebut Euroklidon. |
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | Tidak berapa lama kemudian, angin ribut yang bergelar Timur Laut membadai dari arah pulau itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kis 27:14 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kis 27:14 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 27:14 |
2 Tetapi tidak 1 berapa lama kemudian turunlah dari arah pulau itu angin badai, yang disebut angin "Timur Laut". |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

