Acts 24:4 
KonteksNETBible | But so that I may not delay 1 you any further, I beg 2 you to hear us briefly 3 with your customary graciousness. 4 |
NASB © biblegateway Act 24:4 |
"But, that I may not weary you any further, I beg you to grant us, by your kindness, a brief hearing. |
HCSB | However, so that I will not burden you any further, I beg you in your graciousness to give us a brief hearing. |
LEB | But so that I may not impose on you for longer, I implore you to hear us briefly with your [customary] graciousness. |
NIV © biblegateway Act 24:4 |
But in order not to weary you further, I would request that you be kind enough to hear us briefly. |
ESV | But, to detain you no further, I beg you in your kindness to hear us briefly. |
NRSV © bibleoremus Act 24:4 |
But, to detain you no further, I beg you to hear us briefly with your customary graciousness. |
REB | And now, not to take up too much of your time, I crave your indulgence for a brief statement of our case. |
NKJV © biblegateway Act 24:4 |
"Nevertheless, not to be tedious to you any further, I beg you to hear, by your courtesy, a few words from us. |
KJV | Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 24:4 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | But so that I may not delay 1 you any further, I beg 2 you to hear us briefly 3 with your customary graciousness. 4 |
NET Notes |
1 tn Or “may not weary.” BDAG 274 s.v. ἐγκόπτω states, “ἵνα μὴ ἐπὶ πλεῖόν σε ἐγκόπτω Ac 24:4 is understood by Syr. and Armen. versions to mean in order not to weary you any further; cp. ἔγκοπος weary Diog. L. 4, 50; LXX; and ἔγκοπον ποιεῖν to weary Job 19:2; Is 43:23. But impose on is also prob.; detain NRSV.” 2 tn Or “request.” 3 tn This term is another NT hapax legomenon (BDAG 976 s.v. συντόμως 2). Tertullus was asking for a brief hearing, and implying to the governor that he would speak briefly and to the point. 4 tn BDAG 371 s.v. ἐπιείκεια has “τῇ σῇ ἐ. with your (customary) indulgence Ac 24:4.” |