Kisah Para Rasul 24:4 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 24:4 |
Akan tetapi supaya jangan terlalu banyak menghabiskan waktumu, aku minta, supaya engkau mendengarkan kami sebentar dengan kemurahan hatimu yang terkenal itu. |
| AYT (2018) | Akan tetapi, supaya tidak menghabiskan waktumu lagi, aku memohon kemurahan hatimu untuk mendengarkan kami sebentar saja. |
| TL (1954) © SABDAweb Kis 24:4 |
Tetapi supaya jangan hamba sekalian lagi menjemukan Tuan hamba, maka hamba sekalian mintalah kemurahan Tuan hamba mendengar sedikit perkataan hamba sekalian. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 24:4 |
Tetapi supaya jangan membuang banyak waktu Tuan, saya mohon sudilah Tuan mendengarkan pengaduan kami yang ringkas ini. |
| TSI (2014) | Namun, supaya tidak terlalu banyak membuang waktu Bapak, saya minta dengan hormat supaya Bapak bersedia mendengarkan pengaduan kami yang singkat ini. |
| MILT (2008) | Dan, supaya tidak mengganggu engkau lebih lama lagi, aku memohon agar engkau mendengarkan kami secara singkat dalam kebaikanmu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Akan tetapi, supaya jangan terlalu banyak menghabiskan waktu Tuan, hamba mohon demi kemurahan hati Tuan, sudilah Tuan mendengarkan sebentar pernyataan kami ini. |
| AVB (2015) | Kerana tidak ingin mengambil terlalu banyak masamu, aku memohon kebaikan kamu untuk mendengar dakwaanku yang ringkas ini. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kis 24:4 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kis 24:4 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 24:4 |
Akan tetapi supaya jangan terlalu banyak menghabiskan waktumu, aku minta, supaya engkau mendengarkan 1 kami sebentar dengan kemurahan hatimu yang terkenal itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman