Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 23:29

Konteks
NETBible

I found he 1  was accused with reference to controversial questions 2  about their law, but no charge against him deserved death or imprisonment. 3 

NASB ©

biblegateway Act 23:29

and I found him to be accused over questions about their Law, but under no accusation deserving death or imprisonment.

HCSB

I found out that the accusations were about disputed matters in their law, and that there was no charge that merited death or chains.

LEB

I found _he_ was accused concerning controversial questions of their law, but having no charge deserving death or imprisonment.

NIV ©

biblegateway Act 23:29

I found that the accusation had to do with questions about their law, but there was no charge against him that deserved death or imprisonment.

ESV

I found that he was being accused about questions of their law, but charged with nothing deserving death or imprisonment.

NRSV ©

bibleoremus Act 23:29

I found that he was accused concerning questions of their law, but was charged with nothing deserving death or imprisonment.

REB

I found that their case had to do with controversial matters of their law, but there was no charge against him which merited death or imprisonment.

NKJV ©

biblegateway Act 23:29

I found out that he was accused concerning questions of their law, but had nothing charged against him deserving of death or chains.

KJV

Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Whom
<3739>
I perceived
<2147> (5627)
to be accused
<1458> (5746)
of
<4012>
questions
<2213>
of their
<846>
law
<3551>_,
but
<1161>
to have
<2192> (5723)
nothing
<3367>
laid to his charge
<1462>
worthy
<514>
of death
<2288>
or
<2228>
of bonds
<1199>_.
NASB ©

biblegateway Act 23:29

and I found
<2147>
him to be accused
<1458>
over
<4012>
questions
<2213>
about
<4012>
their Law
<3551>
, but under
<2192>
no
<3367>
accusation
<1462>
deserving
<514>
death
<2288>
or
<2228>
imprisonment
<1199>
.
NET [draft] ITL
I found
<2147>
he was accused
<1458>
with
<4012>
reference to controversial questions
<2213>
about their
<846>
law
<3551>
, but
<1161>
no
<3367>
charge
<1462>
against him deserved
<514>
death
<2288>
or
<2228>
imprisonment
<1199>
.
GREEK WH
ον
<3739>
R-ASM
ευρον
<2147> <5627>
V-2AAI-1S
εγκαλουμενον
<1458> <5746>
V-PPP-ASM
περι
<4012>
PREP
ζητηματων
<2213>
N-GPN
του
<3588>
T-GSM
νομου
<3551>
N-GSM
αυτων
<846>
P-GPM
μηδεν
<3367>
A-ASN
δε
<1161>
CONJ
αξιον
<514>
A-ASN
θανατου
<2288>
N-GSM
η
<2228>
PRT
δεσμων
<1199>
N-GPM
εχοντα
<2192> <5723>
V-PAP-ASM
εγκλημα
<1462>
N-ASN
GREEK SR
ον
Ὃν
ὅς
<3739>
R-AMS
ευρον
εὗρον
εὑρίσκω
<2147>
V-IAA1S
εγκαλουμενον
ἐγκαλούμενον
ἐγκαλέω
<1458>
V-PPPAMS
περι
περὶ
περί
<4012>
P
ζητηματων
ζητημάτων
ζήτημα
<2213>
N-GNP
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
νομου
νόμου
νόμος
<3551>
N-GMS
αυτων
αὐτῶν,
αὐτός
<846>
R-3GMP
μηδεν
μηδὲν
μηδείς
<3367>
R-ANS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
αξιον
ἄξιον
ἄξιος
<514>
S-ANS
θανατου
θανάτου
θάνατος
<2288>
N-GMS
η


<2228>
C
δεσμων
δεσμῶν
δεσμός
<1199>
N-GMP
εχοντα
ἔχοντα
ἔχω
<2192>
V-PPAAMS
εγκλημα
ἔγκλημα.
ἔγκλημα
<1462>
N-ANS

NETBible

I found he 1  was accused with reference to controversial questions 2  about their law, but no charge against him deserved death or imprisonment. 3 

NET Notes

tn Grk “whom I found.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been changed to a personal pronoun (“he”) and a new sentence begun in the translation at this point.

tn BDAG 428 s.v. ζήτημα states, “in our lit. only in Ac, w. the mng. it still has in Mod. Gk. (controversial) question, issue, argumentAc 15:2; 26:3. ζ. περί τινος questions about someth.…18:15; 25:19. – In 23:29, since περί had already been used, the subj. of the discussion is added in the gen. ζ. τοῦ νόμου αὐτῶν.”

sn With reference to controversial questions. Note how the “neutral” Roman authorities saw the issue. This was a religious rather than a civil dispute. See Acts 18:15.

tn Grk “but having no charge worthy of death or imprisonment.” BDAG 273-74 s.v. ἔγκλημα 1 has “legal t.t.…. ἄξιον θανάτου ἢ δεσμῶν a charge deserving death or imprisonment 23:29.”

sn Despite the official assessment that no charge against him deserved death or imprisonment, there was no effort to release Paul.




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.69 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA