Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 10:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 10:22

Sebab itu ditanyakan y  pulalah kepada TUHAN: "Apa orang itu juga datang ke mari?" TUHAN menjawab: "Sesungguhnya ia bersembunyi di antara barang-barang."

AYT (2018)

Karena itu, mereka bertanya lagi kepada TUHAN, “Apakah orang itu sudah datang ke sini?” TUHAN berkata, “Lihatlah, dia bersembunyi di antara barang-barang.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 10:22

Maka mereka itupun bertanyakan Tuhan pula kalau orang itu sudah datang ke mari juga, lalu sahut Tuhan: Bahwasanya sudah disembunyikannya dirinya di antara segala perkakasan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 10:22

Sebab itu orang-orang bertanya kepada TUHAN, "Ya TUHAN, apakah orang itu sudah ada di sini?" Jawab TUHAN, "Saul bersembunyi di belakang barang-barang perlengkapan."

MILT (2008)

Dan mereka bertanya lagi kepada TUHAN YAHWEH 03068, "Apakah orang itu sudah sampai di sini?" Dan TUHAN YAHWEH 03068 berkata, "Lihatlah dia sedang bersembunyi di antara barang-barang."

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu mereka menanyakan petunjuk ALLAH lagi, "Apakah orang itu sudah datang kemari?" Jawab ALLAH, "Lihat, ia menyembunyikan diri di antara barang-barang."

AVB (2015)

Maka mereka pun meminta petunjuk TUHAN lagi, “Adakah orang itu sudah datang ke mari?” Jawab TUHAN, “Lihat, dia menyembunyikan diri di antara barang itu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 10:22

Sebab itu ditanyakan
<07592>
pulalah
<05750>
kepada TUHAN
<03068>
: "Apa orang
<0376>
itu juga
<05750>
datang
<0935>
ke mari
<01988>
?" TUHAN
<03068>
menjawab
<0559>
: "Sesungguhnya
<02009>
ia
<01931>
bersembunyi
<02244>
di antara
<0413>
barang-barang
<03627>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 10:22

Maka mereka itupun bertanyakan
<07592>
Tuhan
<03068>
pula
<05750>
kalau
<01988>
orang
<0376>
itu sudah datang
<0935>
ke mari
<01988>
juga, lalu sahut
<0559>
Tuhan
<03068>
: Bahwasanya
<02009>
sudah disembunyikannya
<02244>
dirinya di antara segala perkakasan
<03627>
.
AYT ITL
Karena itu, mereka bertanya
<07592>
lagi
<05750>
kepada TUHAN
<03068>
, “Apakah orang
<0376>
itu sudah datang
<0935>
ke sini
<01988>
?” TUHAN
<03068>
berkata
<0559>
, “Lihatlah
<02009>
, dia
<01931>
bersembunyi
<02244>
di antara
<0413>
barang-barang
<03627>
.”

[<05750>]
HEBREW
Mylkh
<03627>
la
<0413>
abxn
<02244>
awh
<01931>
hnh
<02009>
hwhy
<03068>
rmayw o
<0559>
sya
<0376>
Mlh
<01988>
dwe
<05750>
abh
<0935>
hwhyb
<03068>
dwe
<05750>
wlasyw (10:22)
<07592>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 10:22

Sebab itu ditanyakan 1  pulalah kepada TUHAN: "Apa orang itu juga datang ke mari?" TUHAN menjawab: "Sesungguhnya ia bersembunyi 2  di antara barang-barang."

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA