Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 6:6

Konteks
NETBible

Israel was so severely weakened by Midian that the Israelites cried out to the Lord for help.

NASB ©

biblegateway Jdg 6:6

So Israel was brought very low because of Midian, and the sons of Israel cried to the LORD.

HCSB

So Israel became poverty stricken because of Midian, and the Israelites cried out to the LORD.

LEB

So the Israelites became very poor because of Midian and cried out to the LORD for help.

NIV ©

biblegateway Jdg 6:6

Midian so impoverished the Israelites that they cried out to the LORD for help.

ESV

And Israel was brought very low because of Midian. And the people of Israel cried out for help to the LORD.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 6:6

Thus Israel was greatly impoverished because of Midian; and the Israelites cried out to the LORD for help.

REB

The Israelites, brought to destitution by the Midianites, cried to the LORD for help.

NKJV ©

biblegateway Jdg 6:6

So Israel was greatly impoverished because of the Midianites, and the children of Israel cried out to the LORD.

KJV

And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried unto the LORD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Israel
<03478>
was greatly
<03966>
impoverished
<01809> (8735)
because
<06440>
of the Midianites
<04080>_;
and the children
<01121>
of Israel
<03478>
cried
<02199> (8799)
unto the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Jdg 6:6

So Israel
<03478>
was brought
<01809>
very
<03966>
low
<01809>
because
<04480>
<6440> of Midian
<04080>
, and the sons
<01121>
of Israel
<03478>
cried
<02199>
to the LORD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eptwceusen
<4433
V-AAI-3S
israhl
<2474
N-PRI
sfodra
<4970
ADV
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
madiam {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ekekraxan
<2896
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
prov
<4314
PREP
kurion
<2962
N-ASM
NET [draft] ITL
Israel
<03478>
was so severely
<03966>
weakened
<01809>
by
<06440>
Midian
<04080>
that the Israelites
<03478>
cried out
<02199>
to
<0413>
the Lord
<03068>
for help.
HEBREW
P
hwhy
<03068>
la
<0413>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wqezyw
<02199>
Nydm
<04080>
ynpm
<06440>
dam
<03966>
larvy
<03478>
ldyw (6:6)
<01809>




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA