Hakim-hakim 20:33
KonteksTB (1974) © SABDAweb Hak 20:33 |
Jadi orang Israel bangun dari tempatnya dan mengatur barisannya di Baal-Tamar, sedang orang Israel yang menghadang itu tiba-tiba keluar dari tempatnya, n yakni tempat terbuka dekat Geba, |
AYT (2018) | Akan tetapi, seluruh orang Israel bangkit dari tempatnya dan mengatur barisan di Baal-Tamar. Sementara itu, pengadang-pengadang Israel segera keluar dari tempatnya di tempat terbuka Gibea. |
TL (1954) © SABDAweb Hak 20:33 |
Maka sekonyong-konyong berhentilah segala orang Israel bersama-sama, diikatnya perang di Baal-Tamar, dan lagi segala orang Israel yang mengadang itupun berbangkitlah dari pada tempatnya, yaitu dari pada gua Gibea. |
BIS (1985) © SABDAweb Hak 20:33 |
Ketika pasukan inti Israel mundur, dan menyusun barisan lagi di Baal-Tamar, orang-orang mereka yang ditempatkan di sekitar Gibea, segera keluar dari tempat-tempat persembunyian mereka di daerah luar kota. |
MILT (2008) | Lalu semua orang Israel bangun dari tempatnya dan mengatur barisannya di Baal-Tamar. Dan penyerbuan orang Israel dilakukan dengan tiba-tiba keluar dari tempatnya, keluar dari padang rumput Gibea. |
Shellabear 2011 (2011) | Semua orang Israil beranjak dari tempatnya dan mengatur barisannya di Baal-Tamar, sementara para penyergap Israil berlompatan keluar dari tempatnya di padang terbuka Gibea. |
AVB (2015) | Jadi orang Israel bangun dari tempatnya dan menyusun barisannya di Baal-Tamar, sedang orang Israel yang mengadang itu tiba-tiba keluar dari tempatnya, yakni tempat terbuka dekat Geba. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Hak 20:33 |
|
TL ITL © SABDAweb Hak 20:33 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 20:33 |
Jadi orang Israel bangun 1 dari tempatnya dan mengatur 2 barisannya di Baal-Tamar, sedang orang Israel yang menghadang itu tiba-tiba keluar dari tempatnya, yakni tempat terbuka dekat Geba, |
[+] Bhs. Inggris |